Беззвучный крик - Страница 62


К оглавлению

62

— Нет, спасибо. Хотя на вид он очень аппетитный.

— Люси плохих не делает.

Сев на предложенный.стул, Эззи поинтересовался, как Фостеру нравится работа, и тот сказал: «Не могу пожаловаться».

Когда же он спросил Эззи о жизни на пенсии, тот солгал и повторил его ответ слово в слово.

— Я думаю, ты слышал о сегодняшнем ограблении банка в Кларедоне, штат Арканзас, — начал Эззи.

— Еще бы. Идет большая охота, даже здесь.

— Вот почему я пришел сюда, Рон. Я подумал, что тебе может понадобиться еще один помощник.

Молодой человек, занимавший кресло, которое Эззи все еще считал своим, не мигая уставился на него.

— Для чего?

Это был опасный трюк: пытаться договориться с шерифом, не ставя под сомнение его способности.

— Просто на тот случай, если ребята вновь сюда явятся.

— Так ты уже слышал насчет вчерашнего? Вчерашнего? Какого еще вчерашнего?

— Ну да, — солгав, сказал Эззи. — В «Трудолюбивой пчеле». Сегодня утром ребята об этом говорили.

Новый шериф покачал своей коротко остриженной головой.

— Все еще не могу понять, зачем Сесил сюда явился. По-моему, он просто хотел сбить всех со следа. Они с Карлом планировали это ограбление несколько месяцев, а то и лет. Оно слишком хорошо организовано. Я думаю, Сесил посчитал, что посещение отчима — это хороший отвлекающий маневр.

— Никто не держит этих ребят за дураков. — Сесил приезжал вчера к Делрею? Как только он отсюда уйдет, надо будет позвонить Делрею — может быть, удастся получить от него побольше информации. Следующая фраза шерифа разбила этот план вдребезги.

— Сесил сначала приехал к нему домой, а затем устроил сцену в больнице. Поставил там всех на уши.

Эззи кивнул, хотя не имел представления о том, с чем соглашается.

— Я слышал.

— Этого только и не хватало глухой леди, пока Делрей в критическом состоянии.

— Да, просто ужас. — Слушая Фостера, где-то в глубине души Эззи думал: «И с каких это пор я стал таким прирожденным лжецом?»

— Ну, так или иначе это теперь проблема Арканзаса. Сесила сейчас не интересует Блюэр и его жители. У меня нет никаких сведений, что они с Карлом сюда направляются.

— Ты не знал заранее и о вчерашнем визите Сесила.

— Федералы держат с нами постоянную связь, Эззи. При малейших подозрениях у нас тут будет полно федеральных агентов.

— Значит, необходимо привлечь как можно больше местных ребят.

— Но пока нет…

— Нельзя сказать загодя, что могут сделать эти сумасшедшие сукины дети. — Увидев, что Фостер становится нетерпеливым, и услышав в собственном голосе нотки отчаяния, Эззи негромко засмеялся и с деланной беспечностью пожал плечами. — Разве повредит лишняя пара глаз, которые станут их выискивать?

— Нет, конечно, не повредит. Просто я не думаю, что это необходимо. — Фостер изобразил на лице приятную улыбку, такую же фальшивую, как недавний смех Эззи. — Ты лучше всех знаешь, какие у нас сейчас трудности с финансированием.

— Мне не надо платить.

«Господи, не заставляй меня умолять этого молокососа. Хотя, пожалуй, раз он так много врет, Иисус к нему вряд ли прислушается».

Старясь выглядеть не таким настойчивым, Эззи откинулся на спинку стула, закинул ногу за ногу и повесил шляпу на носок туфли.

— Понимаешь, это только идея. Просто я хотел дать тебе знать, что если понадобятся лишние люди — я в твоем распоряжении.

Молодой шериф встал и вышел из-за стола, показывая тем самым Эззи, что визит окончен. Его. снова послали, как это сделал прокурор в Арканзасе много лет назад. Мир принадлежит более молодым, более сильным.

— Не могу передать, как я ценю твое предложение, Эззи. Но я даже и не мечтаю о том, чтобы вновь привлечь тебя на службу. Ты заслужил свою пенсию. Наслаждайся каждой минутой отдыха. Кроме того, — засмеявшись, добавил он, — мисс Кора не станет со мной разговаривать, если я вновь привлеку тебя к активной деятельности. — Он похлопал Эззи по плечу, как будто подталкивая его к открытой двери. — Рад был тебя видеть. Спасибо, что зашел.

Дверь со стуком закрылась за спиной Эззи. Тот посмотрел на диспетчера, который тут же уткнулся в бумаги. Ему было неловко за старика, который никак не мог угомониться.

Стараясь сохранить достоинство, Эззи надел шляпу.

— Пока, Саудер.

— Прощай, Эззи. Будь осторожнее.

Эззи вышел на тротуар, сожалея о том, что нельзя повернуть время вспять и изменить свое решение прийти сюда и проситься на работу.

Конечно, было бы прекрасно вновь вспомнить молодость.

Сидеть с ребятами в засаде, пытаясь убить время, болтать ни о чем и пить скверный кофе — это все просто замечательно.

Но дело не только в этой атмосфере товарищества. Все гораздо серьезнее. В глубине души Эззи считал, что если бы он сейчас помог справиться с Херболдами — пусть даже его вклад был бы крайне незначительным, — совесть перестала бы его мучить за то, что он не посадил их в первый раз.

Нечего было на это надеяться. Жизнь складывается по-другому. Если ты пропустил плевый мяч, который не дал твоей команде выйти в финал, то уж что бы ты потом ни делал, а тебя будут помнить именно за этот промах.

Визит к Фостеру принес ему только унижение. Эззи не винил Фостера за то, что тот не воспринял его идею. Она была не очень практичной. Нынешний шериф был с ним вежлив. Но как бы учтиво он себя ни вел, суть того, что он сказал, можно передать фразой: «Никому ты не нужен, Эззи».

И как это ни грустно, он был прав.

Глава 29

— Там, в «Шести флагах», есть такая штука, на которой переворачиваешься вверх ногами. Дважды! Мама думает, что я еще слишком мал, чтобы на ней кататься, но ведь я не маленький, а, Джек?

62